返回 云起风散在梧溪 首页

上一页 目录 下一页

第二百二十七章 《前山顶上》[2/2页]

天才一秒记住本站地址:[八路中文网]https://m.86zws.com最快更新!无广告!

    
    却被愚蠢的牧师斥之为邪术。
    皇帝
    欢乐的日子我们欢迎嘉宾,
    他们欣然而来,尽情享受,
    熙熙攘攘,挤满一个个大厅,
    我们看着他们心里真高兴。
    可最受欢迎的是忠诚的人,
    当命运的天平出现了倾斜,
    我们在一天清晨面临厄运,
    他赶来作我们的有力支撑。
    可在这个十分危急的关头,
    还望壮士们暂时放开剑柄,
    且等千军万马开到的一刻,
    再投身护驾与叛逆们拼争。
    男儿当自立!欲得皇冠皇位,
    就应该亲自表明当之无愧。
    那谋反称帝、潜取社稷者,
    那篡夺兵权、自充霸主者,
    不管他是何样的精怪鬼神,
    我也要亲手把他赶进地狱!
    浮士德
    不管怎么说,要大展宏图,
    您还是不该用脑袋去打赌。
    军盔可不饰有鸡冠和羽翎,
    给脑袋保护,将勇气鼓舞?
    没有脑袋靠什么驱动脚手?
    脑袋瞌睡了四肢也会疲乏;
    头颅一负伤全身也喊难受,
    头脑一康复便又精神抖擞。
    胳臂马上会行使它的权力,
    为了掩护头颅将盾牌高举,
    宝剑立刻会履行它的职责,
    有力地招架,接连地还击;
    机灵的脚也同样不甘落后,
    猛地向败北者的脖子踩去。
    皇帝
    我义愤填膺,正想这样惩治他,
    恨不得用他傲慢的头颅当脚榻。
    使者们
    不被尊重,横遭藐视,
    是我们在那边的遭遇。
    我们严正的交涉通报,
    被讥笑为浅薄的胡闹:
    “你们的皇帝不知去向,
    似空谷回音无处寻找;
    一定要我们将他回忆,
    只好借童话开头,道:
    从前有个……”
    浮士德
    事态发展正合勇士们的心意,
    他们忠诚而坚定地捍卫着你。
    敌军逼近,勇士们渴望战斗,
    快命令进攻,抓住有利时机。
    皇帝
    在此地我愿放弃我的指挥权。
    (对元帅。)
    侯爵,我把它交到你的手里。
    元帅
    好,右翼部队马上出击!
    左翼敌军正将山顶夺取,
    不等他们完全爬上山顶,
    忠勇青年就要赶他下去。
    浮士德
    请把这位生龙活虎的好汉
    毫不迟疑地编进队伍里面,
    让他与战友们变成一个人,
    和大伙一起,他会更勇敢。
    (指指右手边。)
    好斗崽(走上前。)
    谁要与我照面就别想回返,
    除非脸颊下巴全被我捶烂;
    谁要背朝着我也立刻倒霉,
    脑袋会扭歪,脖子会折断。
    你的士兵可趁机挥剑抡棒,
    大砍大杀,等到我一恼怒,
    敌人就会一个一个倒下去,
    淹死在它自己的血泊里面。
    (下。)
    元帅
    我中央方队正缓缓跟进,
    迎击敌军,强大又机警;
    朝右一点血战已经开始,
    我军即将打乱敌方阵形。
    浮士德(指着中立者。)
    让这位好汉也来听你的提调!
    他眼尖手长,可把一切卷跑。
    长手汉(上前。)
    皇家将士不只有英雄气概,
    还必须懂得拼命捞取钱财;
    让大家都看清眼前的目标:
    伪帝帐中金银财宝真不少。
    他小子在宝座上已呆不久,
    看我这就冲在方队最前头。
    快手婆(随军女贩,紧偎着长手汉。)
    我虽没有与他结婚,
    他却是我头号情人。
    眼下正是收获季节!
    女人动起手来更狠,
    抢夺掠取毫不留情;
    快放手干吧。前进!
    (二人同下。)
    元帅
    正如所料,敌军的右翼
    已经扑向我左边的阵地。
    为了守住山道上的隘口,
    战士们一个个争先御敌。
    浮士德(向左边招手。)
    大人,这一位也请您关照,
    锦上添花嘛没有什么不好。
    抠老头(上前。)
    左翼一点儿用不着忧虑!
    有我在阵地绝不会失去;
    老汉我就这样露上一手,
    抓住了什么死也不放弃。
    糜非斯托(从山上下来。)
    各位请瞧一瞧那后面,
    一道道峡谷曲折蜿蜒,
    武装人员从谷中涌出,
    狭窄的山道已被塞满,
    盔甲、刀剑、盾牌无数,
    在我们背后形同墙垣,
    一声令下就可以出战。
    (悄声告诉知情人。)
    不要问他们从何而来。
    自然我是一刻没耽误,
    搬光了四周的兵器库;
    瞧他们或徒步,或骑马,
    好像世界仍由其作主;
    虽曾是骑士、国王、皇帝,
    而今却蜗牛壳般空虚;
    不少幽灵藏身在壳内,
    上演一场中世纪活剧。
    登台的妖魔尽管渺小,
    搞出的效果这次蛮好。
    (提高嗓门儿。)
    听吧,他们好不气势汹汹,
    兵甲撞击,像敲打白铁桶!
    骑兵队的破旗也猎猎飘动,
    焦急地等待吹来清新和风。
    请注意,这是古人跃跃欲试,
    巴心不得参加今日的战事。
    (从上方传来可怖的大喇叭声,敌军阵线出现动摇迹象。)
    浮士德
    地平线渐渐变得昏暗,
    只在这儿那儿见得着
    神秘的红光一闪一闪;
    刀剑已经被映得血红;
    山峰、森林和整个天空
    全部笼罩在红光里面。
    糜非斯托
    我军的右翼岿然不动;
    只见好斗崽鹤立鸡群,
    敏捷矫健,左突右冲,
    好像进入无人之境中。
    皇帝
    先只见抬起一条胳臂,
    转眼间便挥动着一打;
    这情景可是反常悖理。
    浮士德
    难道您压根儿没听说过
    西西里海岸的奇异景象?
    当雾絮游移,日光明朗,
    蓦然间便会有罕见景观
    出现在半空,摇摇荡荡,
    如流云投影于海面远方:
    只见座座市镇来回晃动,
    只见片片园林沉下浮上,
    真美不胜收,引人遐想。
    皇帝
    可眼前的情形实在不祥!
    长长的矛尖全闪着电光;
    在我军密集的方阵中间,
    明晃晃的枪头火星跳荡。
    我恐怕那是些魑魅魍魉。

第二百二十七章 《前山顶上》[2/2页]

『加入书签,方便阅读』

上一页 目录 下一页